好象願意下功夫背誦英文的人不多?
再建議一個玩法,看看感興趣的同學是不是多點。
先把中文譯貼出來,讓大家翻譯。接著把英文錄音帖出來,讓大家對著錄音進行聽學。最後貼出英語原文,讓大家把自己自己的英譯,聽寫和原文比較,並小結一下從中學到了什麽些新東西。如要進一步學習的可背誦或朗誦,這個由每人自己去決定。
另一種玩法就是先貼出英文錄音和中文譯文,讓大家聽寫,最後和貼出來的英文原文對比。
下麵是《新東方背誦文選80篇》裏的第二課(Schooling and Education?)的中文翻譯:
上學與受教育
在美國,人們通常認為上學是為了受教育。 而現在卻有人認為孩子們上學打斷了他們受教育的過程。 這種觀念中的上學與受教育之間的區別非常重要。 與上學相比,教育更具開放性,內容更廣泛。 教育不受任何限製。 它可以在任何場合下進行,在淋浴時,在工作時,在廚房裏或拖拉機上。 它既包括在學校所受的正規教育,也包括一切非正規教育。 傳授知識的人可以是德高望重的老者,可以是收音機裏進行政治辯論的人們,可以是小孩子,也可以是知名的科學家。 上學讀書多少有點可預見性,而教育往往能帶來意外的發現。 與陌生人的一次隨意談話可能會使人認識到自己對其它宗教其實所知甚少。 人們從幼時起就開始受教育。 因此,教育是一個內涵很豐富的詞,它自始至終伴隨人的一生,早在人們上學之前就開始了。 教育應成為人生命中不可缺少的一部分。然而,上學卻是一個特定的形式化了的過程。 在不同場合下,它的基本形式大同小異。 在全國各地,孩子們幾乎在同一時刻到達學校,坐在指定的座位上,由一位成年人傳授知識,使用大致相同的教材,做作業,考試等等。 他們所學的現實生活中的一些片斷,如字母表或政府的運作,往往受到科目範圍的限製。 例如,高中生們知道,在課堂上他們沒法弄清楚他們社區裏政治問題的真情,也不會了解到最新潮的電影製片人在做哪些嚐試。 學校教育這一形式化的過程是有特定的限製的。