When I say the author should be responsile for his work, I am not talking a specific person. Because nobody wants speak or write English with errors and confusions, we, as English learners, need corrections.
I have to admit that I was not clear about the meaning of 磚模 until your last reply. If my homework become a subject receiving attentions as a 磚模, I would be more than thankful.
When I put the last message, my kids urged me for lunch. I did not have enough time to refine my sentences. I am sorry for the confusion that lead you feel I refuse to be a 磚模.
Last time when I used present tense for the translation about infants tricycle under water activity in LA, I feel I was not strong about the present tense and past tense. Though I feel present tense can be used for general truth or recent action, I did not reply, but instead, I'd like to watch your guys debating. It is easy to read than to write, especially when the author feels weak at the point debated.
Anyway, I am all ears when opinions come out. Welcome bricks, eggs as well as authorative comments.