剛來加拿大的時候,遇到一上海人,他說:“不管老外說的怎麽快,我都慢慢的、清晰的說。我慢下來了,對方就會慢下來,跟著我的速度說了。”
我想,“穩”會讓我們的英語表達立時見效。
剛來加拿大的時候,遇到一上海人,他說:“不管老外說的怎麽快,我都慢慢的、清晰的說。我慢下來了,對方就會慢下來,跟著我的速度說了。”
我想,“穩”會讓我們的英語表達立時見效。
•
我有時候慢下來自己都覺得丟人。邊想邊說,不流利不利落。
-DCH-
♂
(41 bytes)
()
06/12/2011 postreply
21:19:18