聲音音質很棒!磚頭來了。有的d可能是我沒聽出來。

來源: 非文學青年 2011-06-02 18:18:03 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1729 bytes)
回答: 遲到好過沒到。第8課。請磚家們試磚。bingli2011-06-02 17:35:14

Basic Patterns

106. Everyone is watching the World Cup right now. 
 現在每個人都在看世界杯。

107. Soccer is the American word for football.
 在美國,足球叫做“soccer”。

108. I’m tired after this afternoon's game.
 打完今天下午的比賽後我累了。
113. This team has practiced hard all season.
 這個隊整個賽季都在努力訓練。

114. I hurt my ankle in the last game.
 在最後一場比賽中,我的腳踝受傷了。

115. Aren’t you worried that coach is going to cut you from the team? 
 你難道不擔心教練會把你除名嗎?

117. What do you think our chances are of going to the championships(重音)
 你認為我們拿冠軍的機會如何?

118. I prefer sports where people have to work as a team, instead of fighting. 
 我喜歡那些需要人們合作而不是互相毆打的體育項目。

119. Boxers train very hard for many years in order to be in the Olympics. 
 拳擊手要經過多年的訓練才能參加奧運會。

120. In a team sport, one person cannot take all the credit.

所有跟帖: 

好磚好磚。學習英文的路上,我正需要大量的磚頭鋪路。 -bingli- 給 bingli 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/02/2011 postreply 18:46:38

bingli,我看好你!一兩個月以後,你的發音糾得差不多了,加上你的音質 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (31 bytes) () 06/02/2011 postreply 20:33:52

多謝文青,但是有個別尾音我是故意不發的,理由如下。 -bingli- 給 bingli 發送悄悄話 (2359 bytes) () 06/03/2011 postreply 00:59:15

冰粒,這個讓小千給你解釋一下吧。我覺得 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (184 bytes) () 06/03/2011 postreply 07:28:46

多謝,確是理解錯誤了。 -bingli- 給 bingli 發送悄悄話 bingli 的博客首頁 (0 bytes) () 06/08/2011 postreply 10:01:34

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”