激動地交作業~~~

本文內容已被 [ 千與.千尋 ] 在 2011-05-31 04:36:40 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

周末往往是我最忙的時候,但這次實在怕又被落下,美風、文青她們反饋太快!

文青不必在我的語法上浪費太多時間,我手裏有一本很好的語法書,有空會好好專研;當然太離譜的,有時間幫忙指點一下,我會感激不盡!這裏還要感謝jingbeiboy,推薦的書很好(我還沒看,一個朋友倒是已經看了,反饋不錯),明後天我會打印下來,仔細閱讀。總之,短短一段小文,學到很多,哈哈~好好學習,真讓人開心呢!

Those children who like playing hooky from school (skipping school) all lack imagination. The most they can do is just quietly fishing for a day, or sitting in the cinema watching the same movie again and again for straight eight hours.

However, there was a boy who traveled 1,600 miles during his skipping (while skipping from school). Compared with him, all the others will be thrown into the shade (all the others are nothing.)

He had a free ride to Dover (He hitchhiked to Dover), and wormed into a ship looking for a place to sleep before sunset. When he woke up the next morning, he found the ship had already arrived at Calais. He crawled out of the ship, no one noticed him. From Calais he was picked up (lifted) by a truck to Paris. At the outside of the city, the driver gave him some cookie, a cup of coffee, and left him.

The next car he hitchhiked didn’t drive him to the downtown Paris as he hoped, but dropped him at Perpignan which is located at the border of France and Spain.

There he was stopped by a policeman, and then sent back to Britain. No doubt, he made a record for thousands of children who dream of playing hooky.

劃線部分是一邊譯一邊腦子裏還蹦出別的想法,丟了可惜,放括弧裏。

帶著問題學習原文真是太好了,印象會更深!

1、逃學:play hooky, skip school, 原文是啥?

2、搭順風車:free ride, hitchhike, lift,原文咋用滴?

3、安靜的釣魚

4、相形見絀

5、“鑽”原文的“鑽進一條船”是咋描寫的?

6、被警察抓住了,這裏我沒用be caught by,覺得一個孩子沒幹啥壞事,caught語氣過重,用stop吧。想看看原文這裏用哪個詞。

7、想看看最後一句原文是怎麽寫的

以上都是think out loud 自己做做小筆記,為的是加深記憶。我記性差著呢,笨人一個,大家請忽略這些亂比劃。

 

所有跟帖: 

小千同學譯得好,又愛思考,大讚一個! -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2011 postreply 16:05:13

愚教授好~我語法極差,隻能憑語感。初中語文沒學好,導致後來英語語法也沒學好 -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (39 bytes) () 05/29/2011 postreply 16:09:09

嚴重改正:寫作/翻譯班隻有菲教授,沒有愚教授。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (105 bytes) () 05/29/2011 postreply 16:20:30

你要敢再叫我那啥,下次不聽你錄音了~ ^v^ -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2011 postreply 16:30:03

555...that's not fair!~ -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2011 postreply 16:49:50

bingo!好主意。我也這樣做!不過我的非教授什麽一“非”上就否定了,所以還好點兒。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2011 postreply 18:22:38

等著瞧吧。 那天我當了教授 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (116 bytes) () 05/29/2011 postreply 21:28:19

哈哈,愚教授,太逗了,樂死我! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 05/30/2011 postreply 13:26:43

You gals are ganging up on Yugong. -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (98 bytes) () 05/30/2011 postreply 15:06:00

說的極是。美風要給這兩位教授一點職業道德教育哈。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (141 bytes) () 05/30/2011 postreply 15:38:24

這兩家夥又躲這裏苦練短語呢! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 05/30/2011 postreply 18:00:20

難怪小千發音地道,真愛動腦筋啊 回複:激動地交作業~~~ -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (72 bytes) () 05/29/2011 postreply 16:29:41

這個你過獎了,寫作是我弱項,我挺想好好學的 -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (144 bytes) () 05/29/2011 postreply 16:38:18

翻得不錯,比我想象得要好,哈哈。:))) -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2011 postreply 18:19:23

謝謝文青!這次是牢記你的教導:不拽~ -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2011 postreply 18:27:35

請您先登陸,再發跟帖!