回複:那些英文係的老師們02--蔣顯璟老師篇zt

本帖於 2011-05-14 21:07:47 時間, 由版主 林貝卡 編輯

Love to read this. Ironically, it is not often to see writing on such themes in the so-called Wenxue City. I am not much of a lover of classic literature, but I do love modern prose. I do think that paraphrasing is one of the fundamentals for improving one's language compitence, but to paraphrase expressions in terms of less common ones seems to conteract the purposes. Don't you agree?

所有跟帖: 

"compitence" Spelling error. -auoshandiao- 給 auoshandiao 發送悄悄話 auoshandiao 的博客首頁 (0 bytes) () 05/15/2011 postreply 11:27:01

Thanks for correcting my spelling:) -wenjuyuan- 給 wenjuyuan 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/15/2011 postreply 18:59:05

請您先登陸,再發跟帖!