沒有這種說法的吧? 我從沒聽說過的, 下大雨廣東話就是落大雨
所有跟帖:
•
以廣姐的為準,可能落狗屎是市井說法
-通州河-
♂
(82 bytes)
()
07/03/2025 postreply
07:21:09
•
可能的, 這種說法不會出現在平常人的對話裏的。 我真的沒聽過有人這麽說的。可能是來自港劇, 男主角對美女說。
-gzlady-
♀
(257 bytes)
()
07/03/2025 postreply
07:32:47
•
可能是英文影響,raining cats and dogs
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
07/03/2025 postreply
07:33:35
•
謝謝盼盼, 也有可能的
-gzlady-
♀
(0 bytes)
()
07/03/2025 postreply
07:45:09
•
我也覺得香港的“粵語”俗不可耐。
-Sequoia_CA-
♀
(0 bytes)
()
07/03/2025 postreply
07:39:50
•
確實很俗 :)
-gzlady-
♀
(0 bytes)
()
07/03/2025 postreply
07:44:31
•
有是有,但不常用
-貓落平陽-
♂
(54 bytes)
()
07/03/2025 postreply
08:24:29