workers, peasants, and soldiers.

所有跟帖: 

當年是這樣學的英語;後來到加拿大之後才知道peasant是與farmer不同帶有貶義的詞匯。 -春綠酒濃- 給 春綠酒濃 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:21:16

雙城記裏,中學學過的,貴族霸占了民女,又關了人家的哥哥,原文就是PEASANT -糊了一嘴巧克力- 給 糊了一嘴巧克力 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:23:30

據說很難找到對應的中文詞匯~ -仨飽一倒- 給 仨飽一倒 發送悄悄話 仨飽一倒 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:23:32

狄更斯的雙城記裏就有, 楊白勞的意思, FARMER 應該是自由有地的農民 -糊了一嘴巧克力- 給 糊了一嘴巧克力 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:25:46

赤貧 or 雇農?我讀英國19世紀小說裏,farmers都是有田地有點資產的人。Farmer Oak,就是一例: -春綠酒濃- 給 春綠酒濃 發送悄悄話 (178 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:28:19

FARMER 是有產我的理解,算是小業主 -糊了一嘴巧克力- 給 糊了一嘴巧克力 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:29:20

富農,有錢雇傭長工短工的人 -自在自為自洽- 給 自在自為自洽 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:32:14

油管有位博主說這個詞在美國有侮辱人的意思,對應類似的詞是:LOW B~ -仨飽一倒- 給 仨飽一倒 發送悄悄話 仨飽一倒 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:30:23

哦~~~ -春綠酒濃- 給 春綠酒濃 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:31:19

或者是:窮B~ -仨飽一倒- 給 仨飽一倒 發送悄悄話 仨飽一倒 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:32:35

我也記得初中時英語也是這樣學的:middle and lower peasants. 當時學的時候也不知道是貶義。 -gegenion- 給 gegenion 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:25:36

相當於貧下中農。 -自在自為自洽- 給 自在自為自洽 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:28:54

往回看得再遠些,。。。。。 -alohamora- 給 alohamora 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:22:07

7, 當年的推薦信是vice professor寫的 -外鄉人- 給 外鄉人 發送悄悄話 外鄉人 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:22:32

英語中:Peasants(農民)是中性詞;Hillbilly(鄉巴佬)是貶義詞 -自在自為自洽- 給 自在自為自洽 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:24:18

我在想,他也沒有可能是想說“農民工”?那農民工英語應該怎麽說比較靠近?沒有洗地的意思,某些人不要找茬。 -宇璿- 給 宇璿 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:28:12

我也覺得是指農民工,似乎peasant workers, migrant workers都可以 -自在自為自洽- 給 自在自為自洽 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:31:02

因為在中國這些人確實比較特殊,他們不是worker, 不是 farmer,中國人自創的詞是農民+工人。 -宇璿- 給 宇璿 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:34:01

是,時代造就的詞兒 -自在自為自洽- 給 自在自為自洽 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:37:20

你想表達什麽?這些詞代表中國?沒有任何問題是吧 -一笑拉- 給 一笑拉 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:24:47

俺去查了一下,農民工是可以翻譯成peasant worker的。但是川普萬斯大嘴次數太多,俺也吃不準他這該算哪種。 -偶爾短路- 給 偶爾短路 發送悄悄話 偶爾短路 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:25:25

他原話 Chinese peasant -一笑拉- 給 一笑拉 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:30:56

就是不明白他指的是不是中國農民工。他平時大嘴太多,不給 benefit of the doubt,挨罵也合理。 -偶爾短路- 給 偶爾短路 發送悄悄話 偶爾短路 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:37:31

他在泛指中國人。向農名工借錢?農名工有錢借給美國? -淺水魚- 給 淺水魚 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:46:45

他這句話本身邏輯上是不通的,因為生產的和借錢的不是一個機構不是一夥人,也可能就是為了讓采訪者容易理解一些。俺支持砸他。 -偶爾短路- 給 偶爾短路 發送悄悄話 偶爾短路 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:52:10

兩個國家談貿易,沒必要說那麽具體的人,,就像住在房子裏的人非要說房客和房主一樣,太沒品位。 -早春二月- 給 早春二月 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:38:45

有洗地的嫌疑。 -LexusOnly- 給 LexusOnly 發送悄悄話 LexusOnly 的博客首頁 (158 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:36:41

是查了一下直譯,想確認一下有多少可能性。你罵他俺沒意見。 -偶爾短路- 給 偶爾短路 發送悄悄話 偶爾短路 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:40:26

坐看其他人怒懟他。 -LexusOnly- 給 LexusOnly 發送悄悄話 LexusOnly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:43:28

一個政客副總統這樣說話太跌份了,沒進化好的樣子。。 -早春二月- 給 早春二月 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:27:22

而且,他這個關稅我感覺是借錢的鋪墊,畢竟這麽高執行不了,想從別人身上弄錢,還要叫人PEASANT , -糊了一嘴巧克力- 給 糊了一嘴巧克力 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:30:47

錢荒,武力又沒把握打勝,失心瘋了。 -早春二月- 給 早春二月 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:32:48

角色互換了以後 很難受, 我家的農民親戚80年代窮的不行,90年代以後,全都井噴一樣發家了,我父母靠著工資的反而非常可憐 -糊了一嘴巧克力- 給 糊了一嘴巧克力 發送悄悄話 (109 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:35:17

心地裏就是鄙視底層的人。 -LexusOnly- 給 LexusOnly 發送悄悄話 LexusOnly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:41:28

萬斯說的 "Chinese peasants" 貌似是泛指中國人? -瓜籽- 給 瓜籽 發送悄悄話 (340 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:36:57

是的。農民工有錢借給美國嗎? -淺水魚- 給 淺水魚 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:40:09

那說他小農意識也不算貶義 -早春二月- 給 早春二月 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:40:50

中國人之間吃商品糧的歧視農村戶口的好像才剛剛過去。現在是農村戶口的歧視無業無產的城市戶口的 -julie116- 給 julie116 發送悄悄話 julie116 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:30:05

查了一下字典,peasant 這個字還真不隻是農民的意思。的確有很強的貶義。 -Bailey4321- 給 Bailey4321 發送悄悄話 (77 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:40:35

他是有副總統身份的人,這麽說話隻能理解是帶貶義的,無它。 -早春二月- 給 早春二月 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:43:08

那時候也有對外宣傳的。紅寶書都有專門英文翻譯家當翻譯,非常嚴謹非常高水準。 -Bailey4321- 給 Bailey4321 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:43:17

對外。中國有外交部。當年法國大學生還有各國激進派可崇拜毛了。國內人可能沒感覺而已。中國那時候可重視外交了 -Bailey4321- 給 Bailey4321 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:04:36

peasants, 這詞我們當然學過的,小學時就學了 -gzlady- 給 gzlady 發送悄悄話 gzlady 的博客首頁 (361 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:48:48

請您先登陸,再發跟帖!