據說很難找到對應的中文詞匯~

所有跟帖: 

狄更斯的雙城記裏就有, 楊白勞的意思, FARMER 應該是自由有地的農民 -糊了一嘴巧克力- 給 糊了一嘴巧克力 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:25:46

赤貧 or 雇農?我讀英國19世紀小說裏,farmers都是有田地有點資產的人。Farmer Oak,就是一例: -春綠酒濃- 給 春綠酒濃 發送悄悄話 (178 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:28:19

FARMER 是有產我的理解,算是小業主 -糊了一嘴巧克力- 給 糊了一嘴巧克力 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:29:20

富農,有錢雇傭長工短工的人 -自在自為自洽- 給 自在自為自洽 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:32:14

油管有位博主說這個詞在美國有侮辱人的意思,對應類似的詞是:LOW B~ -仨飽一倒- 給 仨飽一倒 發送悄悄話 仨飽一倒 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:30:23

哦~~~ -春綠酒濃- 給 春綠酒濃 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:31:19

或者是:窮B~ -仨飽一倒- 給 仨飽一倒 發送悄悄話 仨飽一倒 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:32:35

請您先登陸,再發跟帖!