1. 加拿大護照上的這一欄是雙語,其中法語一定是形容詞,因為是陰性,隻能跟前麵的nationalité配合,沒有第二個可能。
2. 鑒於雙語填在同一欄中,所以我們是不是可以推出旁邊的英語也肯定是形容詞?
哥剛剛用了這麽長時間,是去找其他語言的例子。你先思考著這個,哥這就來。
1. 加拿大護照上的這一欄是雙語,其中法語一定是形容詞,因為是陰性,隻能跟前麵的nationalité配合,沒有第二個可能。
2. 鑒於雙語填在同一欄中,所以我們是不是可以推出旁邊的英語也肯定是形容詞?
哥剛剛用了這麽長時間,是去找其他語言的例子。你先思考著這個,哥這就來。
• 但是美國護照這一欄, -羽曉茸- ♀ (448 bytes) () 06/20/2024 postreply 14:37:24
• 這個說來話長。我們那天討論了好幾個問題。 -苗盼盼- ♂ (736 bytes) () 06/20/2024 postreply 14:46:11
• 某國的,說到底也是,某國的(人),最終的詞意還是名詞。 -羽曉茸- ♀ (0 bytes) () 06/20/2024 postreply 14:49:00
• 從單詞的語法分析,這個詞就是形容詞的用法,而且隻能修飾前麵的nationality。不是“某國人”,而是“某國國籍”。 -苗盼盼- ♂ (367 bytes) () 06/20/2024 postreply 14:52:39