你說 我說Chinese,對方一定要你在candonese和mandarin裏選一個。
而且我還不明白普通話為什麽是mandarin, 我有個朋友解釋說:清朝官話是普通話,廣東人把滿洲人叫作滿大人,因此而然。
我的疑問是,廣東話裏滿大人的發音跟普通話相近嗎?
你說 我說Chinese,對方一定要你在candonese和mandarin裏選一個。
而且我還不明白普通話為什麽是mandarin, 我有個朋友解釋說:清朝官話是普通話,廣東人把滿洲人叫作滿大人,因此而然。
我的疑問是,廣東話裏滿大人的發音跟普通話相近嗎?
•
你可以給普通話造一個英文詞
-CRUSH-
♂
(0 bytes)
()
01/29/2024 postreply
13:00:20
•
可以用漢語拚音。I speak Putonghua.
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
01/29/2024 postreply
13:06:48
•
你拗死老外得了,他們的語音發音係統跟漢語就是南北倆極,得有多少老外能發音標準
-CRUSH-
♂
(207 bytes)
()
01/29/2024 postreply
13:11:54
•
不用標準,近似就行了
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
01/29/2024 postreply
13:18:03
•
哥已經成功地在同事朋友小圈子的法語係統裏加入了Tangyuan, Baozi 等外來詞
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
01/29/2024 postreply
13:19:40
•
隻能是外來詞,不是法語
-CRUSH-
♂
(0 bytes)
()
01/29/2024 postreply
13:31:05
•
Putonghua
-老粗-
♂
(0 bytes)
()
01/29/2024 postreply
13:08:21
•
這不是英文,我說英文的意思是必須能符合英語發音標準,就是他們看到就能發出準確的音
-CRUSH-
♂
(0 bytes)
()
01/29/2024 postreply
13:14:20
•
mandarin是mandarin們說的話,但mandarin應該不是“滿大人”,因為在清朝之前就已經用來指稱中國官員了
-苗盼盼-
♂
(59 bytes)
()
01/29/2024 postreply
13:03:33
•
那個說法挺好玩兒的,還有助於記憶。
-老粗-
♂
(0 bytes)
()
01/29/2024 postreply
13:09:49
•
mandarin在清朝叫官話。也許是這麽扯到官的
-遙遙-
♀
(0 bytes)
()
01/29/2024 postreply
13:35:05
•
誰出海早誰說了算,哈哈
-早春二月-
♀
(0 bytes)
()
01/29/2024 postreply
13:10:50
•
知道柏文嗎?
-老粗-
♂
(0 bytes)
()
01/29/2024 postreply
14:52:33
•
Mandarin這個字,俺也是到了北美才知道的,原諒俺見識少,,,
-南俠-
♂
(0 bytes)
()
01/29/2024 postreply
13:12:53
•
哈哈哈,看來不光我一個。
-老粗-
♂
(0 bytes)
()
01/29/2024 postreply
14:53:22
•
兩種完全不同的語言啊,我聽不懂也不會說candonese
-遙遙-
♀
(0 bytes)
()
01/29/2024 postreply
13:17:45
•
我也是,跟外語一樣。但是,
-老粗-
♂
(93 bytes)
()
01/29/2024 postreply
14:56:51