基督教若想擴大在中國文化圈的影響,應該下力氣組織新的中文版翻譯。
聖經的中文翻譯版文學價值不大,文字生澀枯燥,嚴重影響了聖經的可讀性及傳播性。
所有跟帖:
•
新文化運動的啟發者,意義太大了
-好酒-
♂
(0 bytes)
()
12/31/2016 postreply
23:17:28
•
《聖經》的問題不在翻譯,更多在其內容。即使把有些章節翻譯得天花亂墜,隻要不改變其內容,一樣會令人發指。
-Sic~semper~tyrannis-
♂
(1258 bytes)
()
01/01/2017 postreply
15:30:45