是的,大陸70%的詞語都來自於小日本,天天經濟革命兩手硬,說的都是日文。
所有跟帖:
•
舶來的一定不少,有沒有70%我不知道。
-soundofsilence-
♀
(0 bytes)
()
02/20/2015 postreply
12:01:30
•
有學者專門寫過研究報告。“學者”,“專門”,“研究”,“報告”好象都是來自於日文詞匯啊!
-雲逸徉-
♂
(0 bytes)
()
02/20/2015 postreply
12:03:13
•
很多科學術語是,我知道,當年看專利文獻,
-soundofsilence-
♀
(24 bytes)
()
02/20/2015 postreply
12:05:53
•
你還不如說當初的日文是100%來自中國。中文采用日式中文,不過是出口轉內銷而已。日本消化了中文也幫助創新了部分中文。
-飛*星-
♂
(0 bytes)
()
02/20/2015 postreply
12:04:47
•
那時候,很多詞匯還沒發明呢,比如發明創造。
-soundofsilence-
♀
(0 bytes)
()
02/20/2015 postreply
12:06:36
•
就是這個道理。學好日文是繼承中國傳統文字的最佳途徑之一。
-雲逸徉-
♂
(0 bytes)
()
02/20/2015 postreply
12:07:56
•
不行。日文太亂了些,一會中文,一會片假名,一會還音譯英語,弄得人頭昏腦脹。
-飛*星-
♂
(0 bytes)
()
02/20/2015 postreply
12:14:30
•
砸。這也太歪理了。
-monochrome-
♀
(0 bytes)
()
02/20/2015 postreply
12:17:55