是的,大陸70%的詞語都來自於小日本,天天經濟革命兩手硬,說的都是日文。
所有跟帖:
• 舶來的一定不少,有沒有70%我不知道。 -soundofsilence- ♀ (0 bytes) () 02/20/2015 postreply 12:01:30
• 有學者專門寫過研究報告。“學者”,“專門”,“研究”,“報告”好象都是來自於日文詞匯啊! -雲逸徉- ♂ (0 bytes) () 02/20/2015 postreply 12:03:13
• 很多科學術語是,我知道,當年看專利文獻, -soundofsilence- ♀ (24 bytes) () 02/20/2015 postreply 12:05:53
• 你還不如說當初的日文是100%來自中國。中文采用日式中文,不過是出口轉內銷而已。日本消化了中文也幫助創新了部分中文。 -飛*星- ♂ (0 bytes) () 02/20/2015 postreply 12:04:47
• 那時候,很多詞匯還沒發明呢,比如發明創造。 -soundofsilence- ♀ (0 bytes) () 02/20/2015 postreply 12:06:36
• 就是這個道理。學好日文是繼承中國傳統文字的最佳途徑之一。 -雲逸徉- ♂ (0 bytes) () 02/20/2015 postreply 12:07:56
• 不行。日文太亂了些,一會中文,一會片假名,一會還音譯英語,弄得人頭昏腦脹。 -飛*星- ♂ (0 bytes) () 02/20/2015 postreply 12:14:30
• 砸。這也太歪理了。 -monochrome- ♀ (0 bytes) () 02/20/2015 postreply 12:17:55