你還不如說當初的日文是100%來自中國。中文采用日式中文,不過是出口轉內銷而已。日本消化了中文也幫助創新了部分中文。

來源: 飛*星 2015-02-20 12:04:47 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

那時候,很多詞匯還沒發明呢,比如發明創造。 -soundofsilence- 給 soundofsilence 發送悄悄話 soundofsilence 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2015 postreply 12:06:36

就是這個道理。學好日文是繼承中國傳統文字的最佳途徑之一。 -雲逸徉- 給 雲逸徉 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2015 postreply 12:07:56

不行。日文太亂了些,一會中文,一會片假名,一會還音譯英語,弄得人頭昏腦脹。 -飛*星- 給 飛*星 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2015 postreply 12:14:30

砸。這也太歪理了。 -monochrome- 給 monochrome 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2015 postreply 12:17:55

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”