200%同感

來源: MoonRiverMe 2014-08-10 15:29:37 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (115 bytes)
巨懷疑他們凡是E都念埃,這方麵的例子數不勝數,這些個“專家”水平實在不敢恭維。

所有跟帖: 

老中翻譯地名據說是根據當地人發音為準。非洲說法語的多,ebola河是法語發音嗎? -sheandI- 給 sheandI 發送悄悄話 sheandI 的博客首頁 (18 bytes) () 08/10/2014 postreply 15:49:15

有個例子是格魯吉亞。美國就是佐治亞州同音。但當地人俄語發音更接近格魯吉亞 -sheandI- 給 sheandI 發送悄悄話 sheandI 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2014 postreply 15:52:42

我也看到了一些類似的消息調侃美國人沒知識:說俄國人打倒了喬治亞州。 -hfhfndt- 給 hfhfndt 發送悄悄話 (37 bytes) () 08/10/2014 postreply 17:45:29

西班牙球星比利亞,美國轉播一直叫他維利亞,用英語習慣念西班牙名字。這方麵中文翻譯更靠譜。 -走你- 給 走你 發送悄悄話 走你 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2014 postreply 18:03:59

那奧巴馬而不是歐巴馬又是何解? -MoonRiverMe- 給 MoonRiverMe 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/10/2014 postreply 16:14:40

廣西倒是有個地方叫巴馬。澳門在廣東。 -sheandI- 給 sheandI 發送悄悄話 sheandI 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2014 postreply 18:22:33

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”