孟子.梁惠王下.20: 滕文公問曰
原文:
滕文公問曰:“滕,小國也,間於齊楚。事齊乎?事楚乎?”
孟子對曰:“是謀非吾所能及也。無已,則有一焉:鑿斯池也,築斯城也,與民守之,效死而民弗去,則是可為也。”
譯文:
滕文公問孟子:“滕,是個小國,夾在齊國和楚國中間。是聽齊國的?還是聽楚國的?”
孟子回答道:“關於這事我力不能及呀。沒辦法,但是有一點:深挖護城河,高築護城牆,與民眾一起守護它,致死而不鬆手,這是能做到的。”
短評:
一邊是強大的齊國,一邊是強大的楚國,這是沒有辦法的態勢。你能做到的隻有加強自己,保衛家國致死而不鬆手!能做到嗎?你自己先買張機票飛去洛杉磯的二奶村了,希望百姓給你死守,這不是笑話嗎?!
更多我的博客文章>>>