拋開本文從《梁祝》的角度來介紹陳鋼的家庭和個人的經曆是否合適,再拋開實際上《梁祝》是如何寫成的,本文根本就是以《梁祝》的名義在介紹陳鋼的父親。用了(大概)652個漢字來談陳鋼和《梁祝》的關係及當時的情況作為鋪墊;然後用了975個漢字介紹陳鋼父親的經曆。這才是本文的主題,並且文不對題,誤導讀者。
介紹陳鋼的父親也無可非議。都是“老上海的歌仙”了,已經都成了“仙”了,就直接介紹嘛,怕什麽呢?幹嘛繞這麽大的圈呢?我都暈了。
拋開本文從《梁祝》的角度來介紹陳鋼的家庭和個人的經曆是否合適,再拋開實際上《梁祝》是如何寫成的,本文根本就是以《梁祝》的名義在介紹陳鋼的父親。用了(大概)652個漢字來談陳鋼和《梁祝》的關係及當時的情況作為鋪墊;然後用了975個漢字介紹陳鋼父親的經曆。這才是本文的主題,並且文不對題,誤導讀者。
介紹陳鋼的父親也無可非議。都是“老上海的歌仙”了,已經都成了“仙”了,就直接介紹嘛,怕什麽呢?幹嘛繞這麽大的圈呢?我都暈了。
•
鼎~!有人是醉翁之意不在酒,陳剛當然可以將作品寄給父親,為何不能? 胡扯!
-弓尒-
♂
(0 bytes)
()
06/16/2011 postreply
17:31:07
•
兩位明鑒:), 弓尒無不知曉, 塵埃言之有理, 俺學習了
-switchover-
♀
(0 bytes)
()
06/16/2011 postreply
23:52:25