卡薩布蘭卡(CASABLANCA) (音樂欣賞,歌詞翻譯)

本文內容已被 [ 胡楊 ] 在 2009-08-17 10:17:03 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
Casablanca Bertie Higgins

卡薩布蘭卡(CASABLANCA)是第十六屆奧斯卡獲獎電影。講述的是在二戰時期德國納粹鐵蹄下的一段經典的愛情故事.《卡薩布蘭卡》這首歌並不是該影片的主題曲.它是七十年代由著名音樂人bertie higgins在看完這部電影後有感而寫出的,歌曲用了電影的名字.而歌詞裏出現多次的"as time goes by"才是《卡薩布蘭卡》電影的主題曲《時光流逝》.
卡薩布蘭卡
翻譯:胡楊

I fell in love with you watching Casablanca
Back row of the drive-in show in the flickering light
Popcorn and cokes beneath the stars
Became champagne and caviar
Making love on a long hot summers night

I thought you fell in love with me watching Casablanca
Holding hands 'neath the paddle fans in Rick's candlelit cafe
Hiding in the shadows from the spots
Moroccan moonlight in your eyes
Making magic at the movies in my old Chevrolet

Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by

I guess there're many broken hearts in Casablanca
You know I've never really been there
So, I don't know
I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen
But it hurt just as bad when I had to watch you go
I love you more and more each day as time goes by .

看著北非諜影,我愛上了你
汽車電影院的後排
光影迷離
星光下的爆米花和可樂
仿佛是香檳和魚子醬
共享魚水之歡,於漫長而炎熱夏夜裏

看北非諜影
我以為你愛上了我
手牽手
在燭光搖曳的瑞克咖啡館裏
避開眾人的注目
你眼中映著摩洛哥的月光
隨著電影(的起伏)
於那輛破舊的雪佛萊裏,我們製造奇跡

噢!北非諜影裏的親吻依舊
沒有了你的喘息,嚐不到吻的樂趣
請回到我身邊旁,在卡薩布蘭卡的時光裏
隨著時光流逝
我會一天比一天更愛你

我知道
卡薩布蘭卡有很多破碎的心
你知道,我從未到過那裏
我不明白
我倆的愛情故事
絕不會被搬上銀幕
我如此痛苦
猶如我不得不看著你離去
隨著時光流逝
我會一天比一天更愛你



請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 《天使的光芒》 (送網友Quinster) 作者:胡楊 朗誦及影音製作:希陽
  • 《雁南飛》 by 胡楊
  • 配樂詩朗誦:《致大海》 作者:舒婷 朗誦:胡楊
  • 配樂朗誦《今夜,讓我靜靜地想你》 胡楊
  • 詩朗誦《雪花的快樂》 作者:徐誌摩 朗誦:胡楊
  • 所有跟帖: 

    truely classic!!! -23731241- 給 23731241 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/16/2009 postreply 14:53:42

    what else could it be~~ ~(@^_^@)~ -yijuhua- 給 yijuhua 發送悄悄話 yijuhua 的博客首頁 (0 bytes) () 08/16/2009 postreply 15:06:38

    you are right. 一句話 -23731241- 給 23731241 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/16/2009 postreply 15:12:29

    兄弟不會是 一菊花 吧? -23731241- 給 23731241 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/16/2009 postreply 15:40:12

    還一牡丹涅~~;~(@^_^@)~, first u r right, 2nd u r wrong~~:) -yijuhua- 給 yijuhua 發送悄悄話 yijuhua 的博客首頁 (0 bytes) () 08/16/2009 postreply 16:03:12

    我覺得是“一句話”不是兩句話三句話的。 -yy888- 給 yy888 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/16/2009 postreply 16:44:03

    嗯, 經典的就是不朽! 感謝觀賞! -胡楊- 給 胡楊 發送悄悄話 胡楊 的博客首頁 (0 bytes) () 08/16/2009 postreply 18:32:40

    它是我和我LG第一次見麵時咖啡館裏放的。甜蜜還記在心裏! -紅色娘子軍- 給 紅色娘子軍 發送悄悄話 紅色娘子軍 的博客首頁 (0 bytes) () 08/16/2009 postreply 15:10:04

    非常浪漫的一首歌,俺也非常喜歡。感謝光臨! -胡楊- 給 胡楊 發送悄悄話 胡楊 的博客首頁 (0 bytes) () 08/16/2009 postreply 18:39:38

    經典又好聽,收藏了。 -yy888- 給 yy888 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/16/2009 postreply 15:13:47

    感謝支持! -胡楊- 給 胡楊 發送悄悄話 胡楊 的博客首頁 (35 bytes) () 08/16/2009 postreply 18:42:00

    我剛才不敢肯定是四姐,好像還有個胡楊的,還去你博 -yy888- 給 yy888 發送悄悄話 (40 bytes) () 08/16/2009 postreply 19:06:32

    哈格哈格~~~~~那個叫幹枯的胡楊, 俺家兄弟,最近老沒見他了! -胡楊- 給 胡楊 發送悄悄話 胡楊 的博客首頁 (0 bytes) () 08/16/2009 postreply 19:12:45

    好聽,感人的經典老歌! -小得- 給 小得 發送悄悄話 小得 的博客首頁 (0 bytes) () 08/16/2009 postreply 15:35:35

    十幾年前第一次聽這首歌就喜歡上了。 謝謝小得光臨! -胡楊- 給 胡楊 發送悄悄話 胡楊 的博客首頁 (0 bytes) () 08/16/2009 postreply 18:44:12

    感人的經典老歌<zt> -yaya^- 給 yaya^ 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/16/2009 postreply 18:14:12

    傳唱了56十年,還是HOT! 謝謝YAYA! -胡楊- 給 胡楊 發送悄悄話 胡楊 的博客首頁 (0 bytes) () 08/16/2009 postreply 18:46:49

    56, or 67, or 20+ years? exactly ~(@^_^@)~ -yijuhua- 給 yijuhua 發送悄悄話 yijuhua 的博客首頁 (0 bytes) () 08/17/2009 postreply 15:27:19

    嗬嗬,遇上認真地了。 不瞞你說,電影是43年放映的,這歌 -胡楊- 給 胡楊 發送悄悄話 胡楊 的博客首頁 (139 bytes) () 08/17/2009 postreply 16:48:22

    Casablanca debuted in 1942........(~.~) -yijuhua- 給 yijuhua 發送悄悄話 yijuhua 的博客首頁 (31 bytes) () 08/17/2009 postreply 17:00:41

    嗬嗬,《卡薩布蘭卡》(譯名《北非諜影》)是美國華納兄弟 -胡楊- 給 胡楊 發送悄悄話 胡楊 的博客首頁 (87 bytes) () 08/17/2009 postreply 17:30:34

    這歌真好聽!浪漫啊!才女的翻譯收藏了。 -老醋- 給 老醋 發送悄悄話 老醋 的博客首頁 (0 bytes) () 08/16/2009 postreply 18:41:40

    呀~~~師傅來了!才女,不敢當,問師傅好! -胡楊- 給 胡楊 發送悄悄話 胡楊 的博客首頁 (0 bytes) () 08/16/2009 postreply 18:47:56

    翻譯的好,貼子做得很有味道! -frog-- 給 frog- 發送悄悄話 frog- 的博客首頁 (0 bytes) () 08/16/2009 postreply 18:48:39

    俺基本按照歌詞原意翻譯,為了壓韻稍做了小小的改動。 -胡楊- 給 胡楊 發送悄悄話 胡楊 的博客首頁 (28 bytes) () 08/16/2009 postreply 19:09:47

    錦上可添花~~:) -yijuhua- 給 yijuhua 發送悄悄話 yijuhua 的博客首頁 (0 bytes) () 08/17/2009 postreply 10:36:19

    MAKING LOVE這種詞隻可能出現在西方人的歌詞中,絕對不會出現在中國人的歌中,這就是民族差異 -加拿大斷腸人- 給 加拿大斷腸人 發送悄悄話 加拿大斷腸人 的博客首頁 (87 bytes) () 08/16/2009 postreply 19:00:36

    嗬嗬,沒錯~~~ -胡楊- 給 胡楊 發送悄悄話 胡楊 的博客首頁 (6 bytes) () 08/16/2009 postreply 19:10:46

    經典情歌,多謝分享好貼! -沒事寫著玩- 給 沒事寫著玩 發送悄悄話 沒事寫著玩 的博客首頁 (0 bytes) () 08/16/2009 postreply 20:26:33

    謝謝沒事兄弟! 感謝聽歌! -胡楊- 給 胡楊 發送悄悄話 胡楊 的博客首頁 (0 bytes) () 08/17/2009 postreply 15:43:27

    很用心製作的歌帖, 經典情歌,美帖好譯!謝謝胡楊分享! -lili~- 給 lili~ 發送悄悄話 lili~ 的博客首頁 (0 bytes) () 08/17/2009 postreply 08:54:30

    感謝lili班長光臨! 謝謝班長鼓勵! -胡楊- 給 胡楊 發送悄悄話 胡楊 的博客首頁 (0 bytes) () 08/17/2009 postreply 15:44:59

    經典愛情電影 動聽懷舊旋律 永遠的卡薩布蘭卡 :D -似水佳人- 給 似水佳人 發送悄悄話 似水佳人 的博客首頁 (1955 bytes) () 08/17/2009 postreply 13:28:47

    謝謝佳人妹妹~~~~俺也勾了一下,鉤到的 -胡楊- 給 胡楊 發送悄悄話 胡楊 的博客首頁 (832 bytes) () 08/17/2009 postreply 16:36:43

    請您先登陸,再發跟帖!