[法語香頌](我的)心事。。。Quelque chose dans mon coeur - 愛麗莎Elsa 唱

本文內容已被 [ 法國薰衣草 ] 在 2008-05-04 15:14:16 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

Elsa所展現在歌迷麵前的是一種淡淡的憂怨女子的情懷,其在法國亦有著極為廣大的歌迷群。她的聲音普通平常,但是聽過她歌曲的人,不會忘記那種淡淡的憂傷,一種淡淡的法國情懷,容易讓人想到小雨中的巴黎,幾片烏雲,行色匆匆的路人,透射黯淡燈光的路邊酒吧。。。;就是這樣的一種感覺,Elsa的歌曲讓人聽來不禁一絲憂愁上心頭。這首歌曲名字的意思是something in my heart。



Quelque chose dans mon coeur
Elsa
Paroles: Pierre Gross. Musique: G. Lunghini, V.M. Bouvot   1988  "Elsa"


Mes parents me voient trop p'tite  我父母看我覺得我還太小
mes copains me grandissent trop vite 我的朋友卻覺得長得太快
même si je leur tiens encore la main 盡管我還牽著他們的手呢
quelque chose me tire vers demain 有些事引我走入了明天
quand j'balade une douce tristesse 當我徘徊在一種溫柔的憂鬱中
en vieilles tennis et slack US 穿著一雙舊的網球鞋
j'aimerai que le temps s'accélère 我希望時間加快
des fois je voudrais tout foutre en l'air 有時我也想一事無成

Quelque chose dans mon cœur 我有心事
me parle de ma vie 我自言自語敘說我的生活
entre un grand mystère qui commence 在那巨大的神秘還未開始
et l'enfance qui finit 而孩兒時代將要結束時
quelque chose dans mon cœur 我有心事
fait craquer ma vie 這讓我的生活震動
une drôle d'envie une impatience 一種奇怪的欲望,一種無耐心
et la peur que j'oublie qui je suis qui je suis 一種忘記自我的恐慌

Je voudrais faire le tour de la terre 我想要去環球旅行
devenir une autre Ava Gardner 成為另一位Ava Gardner
écrire avec mon écriture 用我的筆墨
mes passions secrèts sur les mûrs  在牆上寫下我秘密的激情
tout savoir de ces moments 要知道所有這些時候
que j'ai vu dans des films seulement 我隻在電影中見過
et pouvoir revenir en arrière  為了能再回到過去
pleurer dans les jupes de ma mère 在媽媽的裙子下哭泣

quelque chose dans mon cœur... 我有心事。。。

quand je dors pas seule dans la nuit 當我晚上失眠
seule dans la ville endormie  在沉睡的都市裏唯我一人失眠
il y a des voix qui me chuchotent tout bas 仿佛有一些聲音在低聲喃喃
une histoire qui n'est rien qu'à moi 那是一個隻屬於我的故事

quelque chose dans mon cœur... 我有心事


(法國熏衣草譯)




/>



請閱讀更多我的博客文章>>>
•  Celine Dion & Garou - Sous Le Vent
•  古典美美聲翻唱我將永遠愛你 L‘Amore sei tu by Katherine Jenkins
•  【六首鋼琴曲】祝女士們三八節快樂! --- from 二世
•  [ 晚上聽的歌唱 ^_^ ] 吉他欣賞 阿蘭胡埃斯協奏曲 by bypass
•  Leo Delibes Coppelia - Waltz

所有跟帖: 

真好聽,不好意思地問一句外行話:什麽是法語香頌啊? -楓葉如丹- 給 楓葉如丹 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/03/2008 postreply 18:06:34

香頌 = chanson(法文)= song(英文) -聶耳- 給 聶耳 發送悄悄話 聶耳 的博客首頁 (84 bytes) () 05/03/2008 postreply 19:10:06

我想是指法語古典歌曲,不知這樣的解釋對不對。 -聶耳- 給 聶耳 發送悄悄話 聶耳 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2008 postreply 19:15:04

差不多,哇,到底是《聶耳》。香頌是法語歌的譯音,《香頌》卻賦之以更多浪漫色彩 -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (64 bytes) () 05/03/2008 postreply 22:15:06

應該不僅僅指法語古典歌曲,而是一種敘事式的歌曲。 -枚兒- 給 枚兒 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/04/2008 postreply 19:47:23

好聽! -niceman819- 給 niceman819 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/03/2008 postreply 18:58:41

好介紹. -weston- 給 weston 發送悄悄話 weston 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2008 postreply 19:43:29

Ding法語香頌 心事~~謝草草帶來的法國風情! -- 給 蕊 發送悄悄話 蕊 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2008 postreply 21:00:31

雖然聽不懂, 但能感受那一份淡淡憂傷.... 她很美~~~ -chenxi...- 給 chenxi... 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/03/2008 postreply 22:13:20

為什麽? -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (60 bytes) () 05/03/2008 postreply 22:17:24

謝謝大家喜歡聽《心事》。。。(戴耳機更好),周末愉快! -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2008 postreply 22:20:21

something in my heart -正義女神的男朋友- 給 正義女神的男朋友 發送悄悄話 正義女神的男朋友 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2008 postreply 23:55:38

。。。男朋友也有《心事》,不奇怪。周末愉快! -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2008 postreply 00:20:36

好聽好翻譯,草草好!^^ -紙紙- 給 紙紙 發送悄悄話 紙紙 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2008 postreply 01:20:48

紙紙喜歡,草草很高興。 -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (31 bytes) () 05/04/2008 postreply 07:24:09

雖然聽不懂唱的什麽, 卻也能感覺她的淡淡心緒. 音樂無國界. -展眉- 給 展眉 發送悄悄話 展眉 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2008 postreply 07:46:12

請您先登陸,再發跟帖!