嗯,原來網上這個“哈”字的用法源於陝西話。

來源: 老粗 2011-04-13 06:05:38 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

“哈鬆”的哈是“瞎”的意思,引申為“壞”;還有從高處“哈來”是“下來”的意思。:))) -把酒話桑麻- 給 把酒話桑麻 發送悄悄話 把酒話桑麻 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2011 postreply 17:02:30

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”