中國以前是有一幫翻譯,專門翻譯佛經,地位不高,似乎沒有傳下名的。不過那是翻譯梵語。

日本想必也差不多,也有一幫專門翻譯漢語佛經的人吧,所以中國和尚去日本,印度和尚來中國,都不用擔心語言問題:D 日本知識分子通漢語的多,也可能根本不用翻譯,自己就能懂。先傳給知識分子,再傳給老百姓:D 不知道日本和尚以前都啥出身,是不是早期也主要是知識分子?

相發成搜不知道是哪的口音,日化了吧也許。

所有跟帖: 

請您先登陸,再發跟帖!