順便問大家個翻譯的問題

跟老美說:誰誰誰很有範兒。這“範兒”用鷹文咋說啊?

所有跟帖: 

chrisma? radiant personality? -鬆風閣主- 給 鬆風閣主 發送悄悄話 鬆風閣主 的博客首頁 (0 bytes) () 01/26/2011 postreply 13:45:07

其實我對中文“範兒”這個詞都還沒理解透 -講不清- 給 講不清 發送悄悄話 講不清 的博客首頁 (63 bytes) () 01/26/2011 postreply 13:50:31

是的,其實我對中文“範兒”這個詞都也還沒理解透 -- 給 吾 發送悄悄話 吾 的博客首頁 (0 bytes) () 01/26/2011 postreply 13:53:17

範兒有點架式,氣場的意思,倒不一定要顯擺 -鬆風閣主- 給 鬆風閣主 發送悄悄話 鬆風閣主 的博客首頁 (0 bytes) () 01/26/2011 postreply 14:03:31

同樣暈乎得很哈 -衝浪潛水員- 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 (0 bytes) () 01/26/2011 postreply 21:32:33

cool...:D -葉泥泥- 給 葉泥泥 發送悄悄話 葉泥泥 的博客首頁 (0 bytes) () 01/26/2011 postreply 14:12:21

chrisma -Glider- 給 Glider 發送悄悄話 Glider 的博客首頁 (0 bytes) () 01/26/2011 postreply 16:47:02

Charisma -Glider- 給 Glider 發送悄悄話 Glider 的博客首頁 (0 bytes) () 01/26/2011 postreply 16:49:42

嚴格地說吧:範兒=模子,簡單說就是 樣兒,小樣兒! -有人誇我是唐僧!- 給 有人誇我是唐僧! 發送悄悄話 有人誇我是唐僧! 的博客首頁 (30 bytes) () 01/26/2011 postreply 21:45:14

比較簡單的還算信達雅的是“an air of”,或者說manner也成。 -有人誇我是唐僧!- 給 有人誇我是唐僧! 發送悄悄話 有人誇我是唐僧! 的博客首頁 (110 bytes) () 01/27/2011 postreply 01:49:56

師傅的問題俺都裝作沒看見~~~ -知識越多越敢動- 給 知識越多越敢動 發送悄悄話 知識越多越敢動 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2011 postreply 09:01:01

請您先登陸,再發跟帖!