可能增加詩味,算我一家言哈。轉告沙市比亞先生一下哈。
看來,英文的詩經,也挺像詩經。另外,英文的SEE,通通直譯成“兮”。ING,就是“吟”。
所有跟帖:
• 這個主意蠻講究, 可以試試:D -葉泥泥- ♀ (0 bytes) () 05/25/2010 postreply 18:33:23
• 美文詩經化是全人類的共同任務哈。重點是多兮,多吟。 -大江川- ♂ (0 bytes) () 05/25/2010 postreply 18:38:47
• I see = 我兮 好主意啊 -鬆風閣主- ♂ (0 bytes) () 05/25/2010 postreply 20:44:10