可能增加詩味,算我一家言哈。轉告沙市比亞先生一下哈。
看來,英文的詩經,也挺像詩經。另外,英文的SEE,通通直譯成“兮”。ING,就是“吟”。
所有跟帖:
•
這個主意蠻講究, 可以試試:D
-葉泥泥-
♀
(0 bytes)
()
05/25/2010 postreply
18:33:23
•
美文詩經化是全人類的共同任務哈。重點是多兮,多吟。
-大江川-
♂
(0 bytes)
()
05/25/2010 postreply
18:38:47
•
I see = 我兮 好主意啊
-鬆風閣主-
♂
(0 bytes)
()
05/25/2010 postreply
20:44:10