Sophie Zelmani——來自北歐瑞典的歌手,親切樸實的如鄰家女孩,她的歌常常象是一種內心的述說: 徐徐的, 自然的, 輕柔的聲音中絲絲的慵懶,象隻無形的手慢慢地撫慰著你內心最深的柔軟。
喜歡這首——going home。 特別在這個冬季,雨後的傍晚, 清新又寒氣逼人的海邊,冷風吹過了臉龐, 飄飛了發梢 ,當涼意從指尖彌漫到全身,耳邊仿佛又聽得了那清脆的吉他和低調的小號聲中她低聲的沉吟:
Not very often have we met 我們不常見麵
But the music’s been too bad 但音樂已變得太糟
Can only sense happiness 隻能感受到快樂
If the music is sad 如果音樂是悲傷的
So, I’mgoing home 所以我將回家
I must hurry home 我必須趕快回家
Where a life goes on 那裏生活在繼續
Dreams will keep me young夢想將使我保持年輕
Old enough to stress 我們不是小孩子,能承受壓力
Only mirrors tell the time 隻有鏡子是歲月的見證
I must hurry home我必須趕快回家
So will my life go on 我的生活在繼續
Yes, I’mgoing home 是啊,我將回家
Going home alone 獨自回家
And your life goes on 你的生活在繼續
,,,
一個真摯的告白,依然還是娓娓地述說,淡淡的,卻無法掩蓋那口是心非的無奈。用歌聲來回憶著過去,那個難以撫平時常疼痛的傷口:因為害怕麵對,又不能流露絲毫,所以隻能逃跑般的離去, 回家吧,
“Yes,I'm going home/Going home alone/And your life goes on. ”
心,碎了一地
不知道該如何放置,不知道該說些什麽,那些珍藏著的時光碎片
雨又密密地開始灑落,寒氣更濃了,一個人聽著突然感覺很寂寞,想到一些畫麵:哪天在某個人潮洶湧的街頭與你相遇...
*going home*