有聲書更適合語音文字相對於圖形文字。華茲華斯的詩聽上去就很美,唐詩宋詞聽上去一般,看上去才美

回答: 美國有聲書曆史發展途徑及對我國的啟示rmny2025-09-01 18:19:02

所有跟帖: 

是真的。應該是漢語的現代讀音不對 -哪一枝杏花- 給 哪一枝杏花 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/01/2025 postreply 19:01:46

漢語同音字太多,聽者要憑上下文確定那個字,是圖形聯想,深奧文字往往聯想不了。語音文字同音字很少, 聽者是語音聯想 -viBravo5- 給 viBravo5 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/01/2025 postreply 19:08:20

明清小說最初都是讓大家聽而不是讀的,所以不管英語還是中文其實聽書才是說本正源 -rmny- 給 rmny 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/01/2025 postreply 19:12:03

說書那是通俗文字,沒有深奧複雜詞匯 -viBravo5- 給 viBravo5 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/01/2025 postreply 19:14:42

那些大部頭著作戰爭與和平安娜卡列尼娜都有很好的audiobook版本 -rmny- 給 rmny 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/01/2025 postreply 19:24:15

英文的我知道,中文也有? -viBravo5- 給 viBravo5 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/01/2025 postreply 19:29:14

還真有,YouTube上有的是 -rmny- 給 rmny 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/01/2025 postreply 19:38:27

宋詞的最初作用不就是給教坊裏唱歌的寫的歌詞麽 -rmny- 給 rmny 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/01/2025 postreply 19:07:20

這種用詞寫的歌隻有讀了歌詞才能欣賞 -viBravo5- 給 viBravo5 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/01/2025 postreply 19:19:49

那些京劇呢? -rmny- 給 rmny 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/01/2025 postreply 19:24:48

京劇如果不知道歌詞就根本不知在唱什麽,對我來說 -viBravo5- 給 viBravo5 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/01/2025 postreply 19:28:24

舞台姐妹裏鄉下唱戲聽戲的什麽人都有難道他她們都事先讀過劇本? -rmny- 給 rmny 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/01/2025 postreply 19:33:58

劉三姐的山歌不讀也能聽懂 -rmny- 給 rmny 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/01/2025 postreply 19:36:27

不想說服你,隻想重複我的觀點,有聲書市場在中國不會象在美國那麽大,這是中英語言性質所決定的 -viBravo5- 給 viBravo5 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/01/2025 postreply 19:42:41

請您先登陸,再發跟帖!