怎也想不到,旅順的英文名字是Port Authur。

所有跟帖: 

英國人給取的。 -馮墟- 給 馮墟 發送悄悄話 馮墟 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2025 postreply 16:50:25

說他(Arthur)勘探的旅順港。 -chufang- 給 chufang 發送悄悄話 chufang 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2025 postreply 17:11:46

可能 -馮墟- 給 馮墟 發送悄悄話 馮墟 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2025 postreply 17:13:18

最早使用“大連灣”名稱的官方文書出現在1879年 -馮墟- 給 馮墟 發送悄悄話 馮墟 的博客首頁 (1032 bytes) () 08/19/2025 postreply 16:54:02

最早是俄國人稱為Dalniy(遙遠的),然後日本人改名為Dairen大連(也是遙遠的意思),不過這是一種說法。 -chufang- 給 chufang 發送悄悄話 chufang 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2025 postreply 17:30:42

大連作為城市名,就是日本人確定的。參考文獻,見《大公報》: -馮墟- 給 馮墟 發送悄悄話 馮墟 的博客首頁 (106 bytes) () 08/19/2025 postreply 17:40:32

這個大連的日語發音跟福建的閩南話發音是一樣的。 -Meiyangren- 給 Meiyangren 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/19/2025 postreply 23:11:44

請您先登陸,再發跟帖!