漢字簡化後不僅是筆畫少了,很多原本沒有關係的同音字變成了一個字。薑和薑就是一例
所有跟帖:
•
這叫借用字,借用已有字添加不同意思。於借用於。
-老生常談12-
♂
(0 bytes)
()
01/12/2025 postreply
20:40:11
•
看來古已有之,並不唐突。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
01/12/2025 postreply
20:45:11
•
很多簡化字是用草書字簡化的。
-老生常談12-
♂
(0 bytes)
()
01/12/2025 postreply
20:48:26
•
我當年是兩種字都能寫能讀。也注意到草書用於簡化。不過現在寫簡體字都有點費勁了,哈哈。
-新手庚-
♂
(0 bytes)
()
01/12/2025 postreply
21:01:31
•
哈哈哈,我從來就沒有讀懂過草書。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
01/12/2025 postreply
21:09:19
•
嗯,草書基本沒啥規律。當然偏旁部首也是固定的。都得靠記。不過時間長了就記住了。:)
-新手庚-
♂
(0 bytes)
()
01/12/2025 postreply
21:16:49
•
漢字簡化是個趨勢,便於書寫也便於學習但研究古漢語及文獻,不用繁體字編纂教科書就滑稽了。台胞對此驚詫,存屬見識有限 :-)
-明初-
♂
(0 bytes)
()
01/12/2025 postreply
20:59:51
•
嗯,別的不知道,古籍書店裏的書大部分是繁體的。如四書五經。:)
-新手庚-
♂
(0 bytes)
()
01/12/2025 postreply
21:05:56
•
「親(親)不見,愛(愛)無心,產(產)不生,廠(廠)空空,麵(麵)無麥,運( 運)無車,導(導)無道,兒(兒)無
-rmny-
♂
(37243 bytes)
()
01/12/2025 postreply
21:01:01