民國粵人赴澳留學檔案匯編(百四八):增城朱澤廣
增城黃塘村
朱澤廣(Chat Kwong)是增城縣黃塘村人,生於一九一六年元月二日。他的父親是朱鬆耀(Chung You),大約是在一八九六年左右從家鄉來到澳大利亞發展。根據零星的檔案宗卷,他可能先到他省(Tasmania)發展[1],中途回國探親時,有時就在雪梨(Sydney)中轉[2],在一九一八年前後,遂接到結束在他省的菜農和果蔬銷售的生意,遷往雪梨,另行發展[3]。鑒於此前在他身的經驗,他在位於唐人街的一家名為“泰利號”(Hie Lee & Co.)的果欄擔任經理,生活比較穩定。
到一九二九年,鑒於兒子朱澤廣已經屆滿十三歲,朱鬆耀想將他辦理來雪梨留學讀書,因為按照三年前實施的修訂版《中國留學生章程》新規,中國學生在年滿十四歲之前來澳留學的話,是不需要提供英語學識能力證明的。為此,七月二十二日,朱鬆耀填好申請表格,具結擔保人聲明書,備好相關材料,向中國駐澳大利亞總領事館提出申請,請領兒子的赴澳留學護照和簽證。他以監護人的資格,先與位於唐人街附近的英華學校(Chinese School of English)校長戴雯麗小姐(Miss Winifred Davies)接洽,獲得後者出具接受其子入讀的錄取信;再以其工作的“泰利號”果欄作保,允諾每年可以供給其子膏火二百鎊作為其在澳留學期間所需之學費及其它相關的生活費等各項開銷。為此,他希望中國總領事館盡快審辦該項申請。
中國駐澳大利亞總領事館確實很快便受理了是項申請。一個星期後,總領事宋發祥便給朱澤廣簽發了號碼為549/S/29的中國學生護照,並於當天就修書一封,連同申請材料和該護照一起,寄往位於首都堪培拉(Canberra)的聯邦政府內務部,為朱澤廣申請入境簽證。
內務部秘書接到上述申請也沒有耽擱,很快便下文到雪梨海關,請其按照流程提供簽證申請者之監護人的財務狀況以及品行評估情況,也包括其過往十幾年的出入境記錄,以便供內務部最終決定批複與否作為參考。海關在完成了上述任務後,於八月十二日給內務部提交了報告。根據調查表明,朱鬆耀確實是上述“泰利號“果欄的經理,周薪八鎊,收入不菲;而且其品行無暇,鄰裏關係好,為人正直。至於他在一九一十年代和一九二十年代的出入境情況,總計隻有二次,一次是一九一四年四月二十六日從雪梨出境,次年五月十二日返回;第二次是一九二二年四月十二日出境,到一九二八年七月五日才返回雪梨。如此看來,他在一九一五年返回澳洲後半年多一點的時間,其子朱澤廣出生,顯然是其首次回國探親的直接結果,故他們之間生物學意義上的父子關係是成立的,毋庸置疑。既然上述各項核查的結果表明朱澤廣的申請符合規定,內務部秘書便於八月二十三日複函宋發祥總領事,批複了這位中國學生的入境簽證申請[4]。
看來一切進展都很順利。宋發祥接到上述批複後,立即通知了朱鬆耀,也按照指引將護照寄給在香港的指定洋行,由其轉交給在中國的朱澤廣並安排行程,就等著他收拾行囊,前來澳大利亞留學了。可是,朱澤廣的檔案到此中止。此後,再也找不到任何與他入境相關的檔案文件,也沒有見到任何資料說明他未能赴澳留學之原因。這顯然意味著他最終並沒有像他父親所期望的那樣前來澳大利亞留學,而是留在了家鄉。至於其日後之人生如何,因沒有資料,無從得知。
一九二九年七月二十二日,朱鬆耀填表向中國駐澳大利亞總領事館申辦兒子朱澤廣的赴澳留學護照和簽證。
申請表背麵所貼之朱澤廣照片。
檔案出處(澳大利亞國家檔案館檔案宗卷號):Chat Kwong - Students Passports, NAA: A1, 1929/6874
[1] CHUNG, You - Nationality: Chinese - note to file which records applicant's alien registration certificate number and changes of abode, NAA: A396, CHUNG YO。
[2] You Chung [Chinese - arrived Sydney per TAIPING, 1900 & 1927. Box 21], NAA: SP11/2, CHINESE/CHUNG YOU。
[3] Chung Ken (also known as Gee King You) [box 102], NAA: SP42/1, C1918/5137。
[4] Chat Kwong [application by Chung You for admission of his son Chat Kwong, into the Commonwealth] [Issue of student passport in favour of subject] [box 240], NAA: SP42/1, C1929/7561。
更多我的博客文章>>>