總之 ,英文比中文嚴謹,病的定義一清二楚。
寫過發表過英文論文的都知道,學術界有學術界的文言文,法律界有法律界的書麵語。而普通人說一般的人話,不用拉丁希臘根。LOL
所有跟帖:
• 英文每一個概念有一個單一的最恰當的字對應。而中文沒有這麽多字,必須幾個字來表達,必然會產生歧義。 -PrimeryColor- ♀ (54 bytes) () 05/30/2024 postreply 11:41:23
總之 ,英文比中文嚴謹,病的定義一清二楚。
• 英文每一個概念有一個單一的最恰當的字對應。而中文沒有這麽多字,必須幾個字來表達,必然會產生歧義。 -PrimeryColor- ♀ (54 bytes) () 05/30/2024 postreply 11:41:23
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy