東北亞,東南亞所有的國家的語言都深受漢語的影響,
正是因為漢語易學最簡便明了信息量大。
美國那位“漢語專家”忽略了這個事實。
他說在北大吃飯時,問三個博士生怎麽寫“打噴嚏,”他們寫不出來。這不奇怪。他們一直在學英語,數典忘祖。
我敢說你去問北京小學四年級學生,他們寫“打噴嚏,“沒有問題。
我小時候在同齡孩子中屬於比較笨的,但在小學四年級前已經通讀了西遊記至少三遍。唐詩三百首至少能背能寫200首。
你找一個美國四年級學生,有幾個能夠讀下莎士比亞全集的?
不會超出萬分之一。因為他們詞匯量和理解力不夠。
漢語以圖像作為信息的主要載體,要比英語拉丁語等以聲音為載體的符號不僅信息量大,而且更適合計算機。如現在QR普及。QR就是以圖像作為信息的主要載體的符號。