民國粵人赴澳留學檔案匯編(百卅二):高要蘇奧國
高要寬郊村
蘇奧國(Harold Tong)生於一九二七年三月二十三日,高要縣寬郊村人。他的父親Chue Tong(蘇同)是一八九九年就從中國家鄉奔赴澳大利亞發展,在雪梨(Sydney)登陸入境[1],隨後定居該地,在亞力山打區(Alexandria)的布達尼路(Botany Road)二百六十八號開設一家水果雜貨店,名為“和泰公司”(War Tiy & Co.),資產價值六百鎊。
一九三八年十月,侵華日軍從大亞灣登陸,隨即攻占廣州,珠江三角洲周圍縣市就直接暴露在日本侵略軍的炮火之下,民眾生命受到威脅,日常生活限於困頓,孩子的教育也大受影響。對於祖居地因戰火所受到的影響,在澳華人十分關注,尤其是學齡兒童的教育更是他們希望能協助解決的一個大問題。作為父親,蘇同覺得兒子蘇奧國轉年就要年滿十二歲了,在這兵荒馬亂之際,深感不能把兒子的教育給耽誤了,就決定要將其辦理來到澳大利亞留學。於是,一九三九年二月七日,他以監護人的名義填上申請表,具結財政擔保書,以他自己經營的和泰公司作保,向中國駐澳大利亞總領事館請領蘇奧國的赴澳留學護照和簽證。
中國總領事保君建接到上述申請後,發現有二個項目未有填妥,遂立即與蘇同聯絡。一是他每年可以供給膏火的數額,很快便得到蘇同的答複,謂可提供足鎊作為兒子的學費和生活費;二是安排蘇奧國進入哪一間私立學校,對此,蘇同也立即找到位於花咑嚕區(Waterloo)的加美樂山聖博德修會學校(Patrician Brothers Convent, Mt. Carmel),從校長那裏拿到了兒子的入學錄取信。待上述二個問題解決,保總領事便將該申請材料匯總,附上公函,於二月二十四日寄送澳洲政府內務部,請其為蘇奧國核發入境簽證。
內務部接到上述申請後,則一切皆按照程序進行審理。三月三日,內務部秘書致電雪梨海關,請其協助核查蘇同的品行、財務狀況及出入境記錄,為其最終批複與否提供依據。海關的工作效率還算很高,二個星期後,就將調查結果呈交給了內務部。根據他們的調查和訪談,蘇同確實是上述和泰公司的東主,該商行現有的存貨就價值超過一千鎊,他每周的收入也不下七鎊。也就是說,這屬於比較穩定可靠的財務狀況。而根據警務部門及鄰裏反映,自在雪梨定居以來,蘇同沒有不良記錄,為人謙和,買賣公道,值得信賴。從海關的出入境記錄來看,在過去居澳的近四十年中,蘇趨同總計隻回國探親二次:第一次是一九一八年一月二十五日至一九一九年一月十八日[2],第二次是一九二五年七月三十一日至一九二七年四月十一日[3]。也就是說,當蘇同結束第二次探親準備回返澳洲時,其子蘇奧國已經出生,毫無疑問,他們之間具有生物學意義上的父子關係。
既然財務狀況穩定不成問題,海關出入境記錄也顯示出蘇同的回國探親與其子的出生日期相吻合,而根據《中國留學生章程》有關十四歲以上赴澳之留學生須提供英語學識能力證明的規定,因蘇奧國此時剛滿十二歲,並無須遵照此項規定。所有的這些項目核查結果都表明,這位中國小留學生完全符合赴澳留學的條件。於是,四月五日,內務部秘書批複了上述入境簽證申請,並通知了保君建總領事。後者見簽證評估通過了,便於四月十九日給蘇奧國簽發了一份中國學生護照,號碼是No.437850,然後將其寄交內務部。五月二日,內務部在護照上鈐印了簽證章。由是,此次護照和簽證的申請和審理完美結束。
在接到從內務部退還的上述護照後,中國駐澳大利亞總領事館便按照流程,將其寄往中國蘇奧國的家鄉或者香港的指定地址,交由護照持有者的家人或者是代理洋行接收,以便讓蘇奧國盡快收拾行囊,安排船票,赴澳留學。但該檔案到此中止。在這份檔案宗卷裏,未能找到上述學生護照,顯然其已送達中國,以後亦未能在澳大利亞檔案中找到這位中國留學生入境的任何信息。顯見因戰爭阻隔,蘇奧國最終未能前來澳洲讀書。
一九三九年二月七日,蘇同填寫的申請表,為兒子蘇奧國的赴澳留學向中國駐澳大利亞總領事館請領其護照和入境簽證。
檔案出處(澳大利亞國家檔案館檔案宗卷號):Harold Tong - Student exemption [10 pages], NAA: A433, 1939/2/16
[1] Chue Tong [Chinese - arrived Sydney, 1899. Box 42], NAA: SP11/2, CHINESE/TONG CHUE。此處的”Chue”字,似應為姓氏“蘇”,與前麵的留學生餘瑞(Yee See)的伯父蘇達才(Tart Choy)中2檔案中出現的姓氏”Chue”是一致的。見:Chue Tart Choy [also known as Chue Tart, Cheue Tart Choy, Tart Sun and Tartson] [includes 8 photographs showing front and side views; Certificate of Registration and left and right thumb prints] [issue of CEDT's in favour of subject] [box 359], NAA: SP42/1, C1938/1088。而餘瑞的留學檔案,見:Yee Sea - Student exemption [9 pages], NAA: A433, 1941/2/2199。
[2] Ah Gow, Yow Yee Lay, Lan Yean, Lie Yee, Gum Wah, Duck Doo or Hack Hooey, Ah Hum, Zuan York, Choy Min or Ah Bin and Chue Tong or Chew Tong [Certificate Exempting from Dictation Test - includes left hand impression and photographs] [box 111], NAA: ST84/1, 1918/241/1-10。
[3] James Ah Yen or Ah Yen, Sundar or Sunderah, Rama or Ramie, Ghulam Rasoul, Karam Box, Ottam or Oolam Singh, Gunga Singh, Surgen Singh, Oye Quin and Chue Tong [Certificate Exempting from Dictation Test - includes left hand impression and photographs] [box 180], NAA: ST84/1, 1925/396/31-40。
更多我的博客文章>>>