到底應該呼之為紅紅,還是紅博,或者紅紅博?

來源: 明初 2023-08-12 18:43:52 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 哈哈哈哈哈,紅紅你真可愛!古樹羽音2023-08-12 18:06:48

所有跟帖: 

問好明博!紅紅是女性之間的愛稱,紅博是男女平等之稱,紅紅博嘛,怎麽理解都可以的,哈哈哈哈哈 -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2023 postreply 19:06:32

紅博,聽起來像美國這裏形容不開化的人,紅脖子。意即除了種地喝酒把脖子喝得曬得紅紅的其它什麽都不懂。 -明初- 給 明初 發送悄悄話 明初 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2023 postreply 22:12:25

一開始我也故意使用“宏”字,但她是地名,所以使用了「紅紅」稱呼她。在日語裏“紅”與女性的意思;紅色,日語詞是赤色。 -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 08/13/2023 postreply 02:40:11

謝明博恰到好處的評論,俺就是不開化,啥也不懂 哈哈 -hongshankou- 給 hongshankou 發送悄悄話 hongshankou 的博客首頁 (0 bytes) () 08/13/2023 postreply 10:31:26

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”