國民黨撤離大陸前夕,還是國民黨敗逃大陸前夕?還有就是韓警官,當時都叫韓同誌吧,或者派出所的民警韓同誌。難道北京的人們一直

來源: 明初 2023-05-28 19:37:46 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (297 bytes)
回答: 老保姆的秘密孟依2023-05-28 12:23:22

難道北京的人們一直公開正式場合,都延用舊社會的稱呼:韓警官,或片兒警韓警官?

聽起來就像過去美蔣特務一上岸,覺得小朋友家養了那麽多羊一樣匪夷所思,看著聽著令人稀奇。

 

 

所有跟帖: 

是不是博主也在日本,警官的詞匯習慣成自然了。我也需要注意了,中文的語法/詞匯/時代感和表述方式。 -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2023 postreply 21:13:48

你問問走朋友,他要是描述那個時代的片兒警會怎麽用詞。不寫成韓同誌,但也覺不會把當時的片兒警寫成警官什麽的。 -明初- 給 明初 發送悄悄話 明初 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2023 postreply 22:34:44

以後向他學習了,走博是地地道道的純萃京城人。我外婆家的那嘎達,鄰居多是八旗人,我知道京腔京調,可是說很難的。 -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2023 postreply 23:28:19

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”