難道北京的人們一直公開正式場合,都延用舊社會的稱呼:韓警官,或片兒警韓警官?
聽起來就像過去美蔣特務一上岸,覺得小朋友家養了那麽多羊一樣匪夷所思,看著聽著令人稀奇。
難道北京的人們一直公開正式場合,都延用舊社會的稱呼:韓警官,或片兒警韓警官?
聽起來就像過去美蔣特務一上岸,覺得小朋友家養了那麽多羊一樣匪夷所思,看著聽著令人稀奇。
• 是不是博主也在日本,警官的詞匯習慣成自然了。我也需要注意了,中文的語法/詞匯/時代感和表述方式。 -古樹羽音- ♀ (0 bytes) () 05/28/2023 postreply 21:13:48
• 你問問走朋友,他要是描述那個時代的片兒警會怎麽用詞。不寫成韓同誌,但也覺不會把當時的片兒警寫成警官什麽的。 -明初- ♂ (0 bytes) () 05/28/2023 postreply 22:34:44
• 以後向他學習了,走博是地地道道的純萃京城人。我外婆家的那嘎達,鄰居多是八旗人,我知道京腔京調,可是說很難的。 -古樹羽音- ♀ (0 bytes) () 05/28/2023 postreply 23:28:19
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy