電影譯名的經典是《紅菱豔》(The Red Shoes)。 另外卓別林的《舞台生涯》也算。
所有跟帖:
• 蝴蝶夢也不錯,有那種恍惚,不真實的感覺 -obama_北美101- ♂ (0 bytes) () 04/14/2023 postreply 06:55:16
• 《阿甘正傳》譯得很棒。準確地傳達了影片的精髓,質樸、善良、幽默。 -十具- ♂ (0 bytes) () 04/14/2023 postreply 07:28:25
• 也許譯者故意要碰瓷《阿Q正傳》,我喜歡這種調皮。 -十具- ♂ (0 bytes) () 04/14/2023 postreply 07:34:04