基本上都是講四邑(廣東台山,新會,開平、恩平)話。四邑話與廣州方言同源,但口音濃重,即使是廣東人,如不諳廣州方言的,都很難聽懂。誌願軍戰士能有幾個人聽懂?
普通話在中國是後來逐漸推廣的。我小學、中學、大學的老師中有好些在普通話普及了多少年後仍然說的是口音很重的"不懂話"。加州這裏的老華僑及兩三代後裔應該都不會說。
基本上都是講四邑(廣東台山,新會,開平、恩平)話。四邑話與廣州方言同源,但口音濃重,即使是廣東人,如不諳廣州方言的,都很難聽懂。誌願軍戰士能有幾個人聽懂?
普通話在中國是後來逐漸推廣的。我小學、中學、大學的老師中有好些在普通話普及了多少年後仍然說的是口音很重的"不懂話"。加州這裏的老華僑及兩三代後裔應該都不會說。