文革前參觀外國工業展覽會的一項規定

回答: 說說知道的工科翻譯書籍或文章華府采菊人2023-02-21 14:31:23

文革前不久, 意大利在上海有個中型的展覽會,某所幾個高級工程師去參觀,上級有令,不準直接用外語和外方人員交流,必須通過翻譯。因單位沒有意大利語翻譯,帶去的是英語翻譯, 好在意大利工程師大多都會英語,某工程師問了個問題,沒想到專業性太強, 翻譯沒懂,翻譯過去的不對頭, 工程師明知翻錯了,但不敢違背規定自己用英語去溝通,意大利方的回答自然不著邊際,雙方通過翻譯雞同鴨講了一番,也沒辦法。

改開後的1983年春, 在北京上海舉辦的分析測試儀器展覽會, 在下也去參觀了,就完全沒有直接使用外語的限製了,但那時的專業人員較少等很好地用外語溝通,不過好歹是專業問題, 靠“word by word" , 也能相互了解哥八八九九。

 

請您先登陸,再發跟帖!