難道《錢鍾書譯著談》或《錢鍾書譯著淺析》,不比“譯藝” 來得更文學嗎?
錢鍾書九泉之下聞之自己的作品以及翻譯寫作能力被比之為猶如港台 “藝人” 的技藝,恐怕會不得安寧了。。。。。。
難道《錢鍾書譯著談》或《錢鍾書譯著淺析》,不比“譯藝” 來得更文學嗎?
錢鍾書九泉之下聞之自己的作品以及翻譯寫作能力被比之為猶如港台 “藝人” 的技藝,恐怕會不得安寧了。。。。。。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy