比如上海的老工人叫離合器為”克拉子“, 源於clutch; 鏈接管子的”凸緣“為”法蘭盤, 來自frange, 這個詞現在和凸緣通用; 很多這類詞匯。
解放後除了統一規範原有的,也創造出一批。
好像日語是直接用日語片假名標專業詞匯的英語音吧
比如上海的老工人叫離合器為”克拉子“, 源於clutch; 鏈接管子的”凸緣“為”法蘭盤, 來自frange, 這個詞現在和凸緣通用; 很多這類詞匯。
解放後除了統一規範原有的,也創造出一批。
好像日語是直接用日語片假名標專業詞匯的英語音吧
• 法蘭這個詞還用。隨著學術科技的進步,專業詞匯肯定要不斷地造。 -馮墟- ♂ (0 bytes) () 01/28/2023 postreply 09:08:50
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy