親王的妻子怎麽會被稱為公主呢?公主的身份是由父母給的。

本帖於 2022-08-21 21:35:09 時間, 由普通用戶 delta2020 編輯

公主一詞,在現代漢語中常用來代稱君主製皇女王女,例如日本的皇女及封為內親王親王之女,或者歐洲君主女兒姑母(若母親為女王女皇則包括姨母),以及其他直係王室成員之女;有時則依其與君主的親疏之別,分以「公主」或「郡主」稱之,例如稱日本的「女王」為「郡主」。公主也作為歐洲女性爵位Princess的翻譯,專用作非因婚姻而得到Princess爵位者,通常為君主的直係親屬。有時,一些非君主直係親屬而被封為「Princess」的女性,也被稱為公主,例如巴伐利亞茜茜公主

所有跟帖: 

戴安娜公主就是婚姻得到的公主 -NewMan2020- 給 NewMan2020 發送悄悄話 NewMan2020 的博客首頁 (0 bytes) () 08/22/2022 postreply 00:19:21

翻譯的傾向不同,中英文講究不一樣 -是前生已注定- 給 是前生已注定 發送悄悄話 (419 bytes) () 08/22/2022 postreply 07:33:36

你是對的。黛安娜的頭銜是“ Princess of Wales”, 不是一般意義上的“公主”。 -delta2020- 給 delta2020 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/22/2022 postreply 07:35:49

請您先登陸,再發跟帖!