挺生硬的。《烈火中永生》譯為《Phoenix Nirvana》,似含義更深,更廣,不隻是人,而是一個事業,理想,精神……

回答: 這些電影、小說的英文名是這樣翻譯的毛囡2022-06-24 07:07:24

所有跟帖: 

看看豆瓣怎麽說的:”Living Forever in Burning Flames“。 -chufang- 給 chufang 發送悄悄話 chufang 的博客首頁 (0 bytes) () 06/24/2022 postreply 16:35:32

也可以”Immortal in Raging Flames"。 -chufang- 給 chufang 發送悄悄話 chufang 的博客首頁 (0 bytes) () 06/24/2022 postreply 16:39:25

請您先登陸,再發跟帖!