how about: 縮地斯冽?瓦卡西羅?大該如此吧。

來源: 信筆由墨 2022-06-02 18:06:04 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ 信筆由墨 ] 在 2022-06-02 18:09:06 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

縮ー地斯冽、”是阿”。瓦卡西羅、這句意思不明。如果是瓦卡西、是”和菓子、日式小喫”的意思 -飯盛男- 給 飯盛男 發送悄悄話 飯盛男 的博客首頁 (0 bytes) () 06/02/2022 postreply 18:36:25

在日本旅遊時,每天清早,公園裏散步時,常聽到人們說”瓦卡西諾“,與相遇的人打招呼。 -信筆由墨- 給 信筆由墨 發送悄悄話 信筆由墨 的博客首頁 (0 bytes) () 06/02/2022 postreply 19:26:48

瓦塔西諾? -寶馬奔馳- 給 寶馬奔馳 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/02/2022 postreply 20:14:04

確定不是 “八格馬路”? -Redcheetah- 給 Redcheetah 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/03/2022 postreply 00:43:15

日本電影<人証>裏就有両処猜発音的情節、飯盛小男還沒到這個水平: -飯盛男- 給 飯盛男 發送悄悄話 飯盛男 的博客首頁 (260 bytes) () 06/03/2022 postreply 03:29:49

如果“瓦塔西諾”的意思是早上好,早啊,等清早問好的意思,那就是了。 -信筆由墨- 給 信筆由墨 發送悄悄話 信筆由墨 的博客首頁 (0 bytes) () 06/03/2022 postreply 04:35:11

奧哈要、奧哈要~個咋意馬司、這個発音為早安的意思 -飯盛男- 給 飯盛男 發送悄悄話 飯盛男 的博客首頁 (0 bytes) () 06/03/2022 postreply 04:39:25

這個聽到過。但“瓦塔西諾“較多。感覺在日本也挺不錯。語言不通,筆談可以交流。 -信筆由墨- 給 信筆由墨 發送悄悄話 信筆由墨 的博客首頁 (0 bytes) () 06/03/2022 postreply 07:22:17

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”