不過是為爾虞我詐勾心鬥角的惡心事找了個好聽的代名詞,辦公室政治
所有跟帖:
•
你錯得離譜。在多數國家,絕大多數語境下,politics是一個髒詞。少數情況下,比如暴力解決vs政治解決,政治是正麵的。我們從小
-十具-
♂
(395 bytes)
()
02/04/2022 postreply
17:26:38
•
Office politics 翻譯成中文94 人事鬥爭. 有趣的是, 民意調查, 政客的聲譽隻比妓女好一點.
-planet-
♂
(0 bytes)
()
02/05/2022 postreply
04:04:02
•
‘人事鬥爭’比直譯好多了,但還是不傳神。同事矛盾,同事過節?《潛伏》表麵是寫國共碟戰,更多的是office politics。民
-十具-
♂
(370 bytes)
()
02/05/2022 postreply
05:56:23