腐敗の度,衛生観念。
'民度'怎麽翻譯好呢?Google 翻譯成 People's degree, 太搞了。另外一個日-英翻譯工具譯成 Cultural standard, 也不對。
• 大概是”素質高”吧 -飯盛男- ♂ (0 bytes) () 11/12/2021 postreply 23:12:12