什麽 “在被列強打怕的舊知識分子們看來,中文低到了九地之下,西文高到了九天之上,所以翻譯必須極盡高雅,否則不足以傳達西文之精妙。”
那時是大清光緒年間。樓主真是得了”階級鬥爭綜合症“
什麽 “在被列強打怕的舊知識分子們看來,中文低到了九地之下,西文高到了九天之上,所以翻譯必須極盡高雅,否則不足以傳達西文之精妙。”
那時是大清光緒年間。樓主真是得了”階級鬥爭綜合症“
•
問題出在雅,你覺得呢
-英二-
♂
(0 bytes)
()
03/01/2021 postreply
07:15:46
•
說英文的國家/民族都在追求文字/語言上儒雅。沙士比亞詩句裏應該沒有”不許放屁“類似的句話。
-聶耳-
♂
(0 bytes)
()
03/01/2021 postreply
07:23:28
•
隻適用於英語民族?可見沒有什麽普遍性
-英二-
♂
(0 bytes)
()
03/01/2021 postreply
08:13:34
•
事實上,隻適用於自具高雅的人,後現代人類唯粗俗恐不及。
-英二-
♂
(0 bytes)
()
03/01/2021 postreply
08:17:33