比如徘句,簡直就是沒法翻譯的
你說的沒有文學價值可能跟作品是翻譯的有關。再好的文學作品,翻譯以後大打折扣
所有跟帖:
• 完全跟內容有關,絮絮叨叨,它的價值隻是讓人了解當時的曆史。人類第1部長篇,會有什麽藝術水準,用腳趾頭都能想明白。 -白雲藍天- ♂ (0 bytes) () 10/12/2019 postreply 18:14:52
• 網上就能讀到全書。誰能把它讀完,本人表示欽佩。反正本人讀了2/3,就實在讀不下去。 -白雲藍天- ♂ (156 bytes) () 10/12/2019 postreply 18:19:28
• 該書確実是很陰濕的。作者作為小3被拋棄後、詛咒怨念全在書中 -飯盛男- ♂ (122 bytes) () 10/13/2019 postreply 00:17:29
• 對,一種說法就是作者寫自己的經曆。男主角始亂終棄,搞了很多女子。最後還搞了一個未成年的。 -白雲藍天- ♂ (0 bytes) () 10/13/2019 postreply 02:36:15