同意。 這九百句不知什麽人寫的, 水平一般。

來源: jingbeiboy 2011-05-11 20:24:32 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (516 bytes)
本文內容已被 [ jingbeiboy ] 在 2011-05-14 11:11:14 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

It will be easier to get a house after we are married.” 這話說的, 好像在國內要分房, 需要先結婚, 太可笑了。 難道這九百句專門給中國人民寫的?

I’ll call the real estate office right now. ”這話說的有一點問題。 在北美, 應該說, “I will call the broker right away"。

 


所有跟帖: 

這個男的十有八九是吃軟飯的 -全國牙防組- 給 全國牙防組 發送悄悄話 (42 bytes) () 05/11/2011 postreply 20:55:25

嗬嗬。 這個都能聽出來? 牛人。 realtor 更常用。 -jingbeiboy- 給 jingbeiboy 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/11/2011 postreply 21:07:06

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”