英語語調漫談 (9) - 英語長句的斷句

來源: yingyudidida 2012-09-21 13:00:44 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1559 bytes)
本文內容已被 [ yingyudidida ] 在 2012-09-22 11:31:38 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 

 

We managed to carry the box as far as far as the end of the street.

We managed to carry the box as|| far as far as the end of the street.

 

With longer sentences, it is not easy to let the voice descend throughout; it would get uncomfortably low if there were many stresses. To avoid this difficulty, and in general the monotony of a continuous descent, it is normal to raise the voice a little at any convenient stressed syllable and continue the descent from a new high tone. Syllables thus raised in pitch are given rather more importance thereby, an effect which produces a more lively impression than the same sentence spoken as a continuous descent.

 

 

 

所有跟帖: 

繼續聽課,謝謝yingyudidida音頻講解。 -珈玥- 給 珈玥 發送悄悄話 珈玥 的博客首頁 (0 bytes) () 09/21/2012 postreply 15:06:31

Thank you 珈玥 ! -yingyudidida- 給 yingyudidida 發送悄悄話 yingyudidida 的博客首頁 (0 bytes) () 09/22/2012 postreply 11:24:37

I've got questions. -北京二號- 給 北京二號 發送悄悄話 北京二號 的博客首頁 (441 bytes) () 09/22/2012 postreply 10:41:50

回複:I've got questions. -yingyudidida- 給 yingyudidida 發送悄悄話 yingyudidida 的博客首頁 (1123 bytes) () 09/22/2012 postreply 11:48:41

明白了。謝謝你詳盡的解釋! -北京二號- 給 北京二號 發送悄悄話 北京二號 的博客首頁 (0 bytes) () 09/22/2012 postreply 15:19:09

請您先登陸,再發跟帖!