挑到了, 而且“常常”挑到, 那就不好說了。 不過, 這種情況下, 拿個settlement應該也不困難。
"常常都在雞蛋裏挑骨頭", 問題是, 骨頭讓她們挑到了嗎?
所有跟帖:
• 回複 -單身老貓- ♀ (624 bytes) () 09/23/2005 postreply 09:49:53
• 頂老貓! -說得好!!!- ♀ (4 bytes) () 09/23/2005 postreply 09:52:39
• 回複:回複 -usabc2991- ♂ (538 bytes) () 09/23/2005 postreply 10:56:05
• 既然你有親身經曆,可否說出來讓大家參考一下?兼談我的一個看法 -Bodd- ♀ (1083 bytes) () 09/23/2005 postreply 11:54:55
• 其實我從來沒有看出老貓有什麽惡意,他的文字很 -我不同意你的看法- ♀ (132 bytes) () 09/23/2005 postreply 11:58:22
• 對你我就一句話:好好學學語文,“好惡”的“惡”是什麽意思。 -Bodd- ♀ (154 bytes) () 09/23/2005 postreply 12:06:33
• BTW,它們的讀音都不一樣,一個讀WU4,一個讀E4。 -Bodd- ♀ (0 bytes) () 09/23/2005 postreply 12:08:31
• 第一次在這裏看你的幾個貼,感覺你的文字總有一種訓人的味道, -pass-by- ♀ (44 bytes) () 10/01/2005 postreply 23:17:45
• 如果你一定要把表達不同意見就理解成訓人,那麽你就是一個自卑狂 -Bodd- ♀ (212 bytes) () 10/03/2005 postreply 09:35:39
• 回複:如果你一定要把表達不同意見就理解成訓人,那麽你就是一個自卑 -你算老幾?- ♀ (46 bytes) () 10/04/2005 postreply 01:40:48
• 謝謝指教,我並不自卑!我也不是樓上和你辯論的人 -pass-by- ♀ (276 bytes) () 10/04/2005 postreply 03:45:35
• ignore Bodd, he is crazy -652- ♀ (72 bytes) () 10/19/2005 postreply 13:46:07
• 你這號人就一個字來形容──賤! -Bodd- ♀ (722 bytes) () 10/20/2005 postreply 13:21:25
• by the way, -usabc2991- ♂ (272 bytes) () 09/23/2005 postreply 11:05:00