挑到了, 而且“常常”挑到, 那就不好說了。 不過, 這種情況下, 拿個settlement應該也不困難。
"常常都在雞蛋裏挑骨頭", 問題是, 骨頭讓她們挑到了嗎?
所有跟帖:
•
回複
-單身老貓-
♀
(624 bytes)
()
09/23/2005 postreply
09:49:53
•
頂老貓!
-說得好!!!-
♀
(4 bytes)
()
09/23/2005 postreply
09:52:39
•
回複:回複
-usabc2991-
♂
(538 bytes)
()
09/23/2005 postreply
10:56:05
•
既然你有親身經曆,可否說出來讓大家參考一下?兼談我的一個看法
-Bodd-
♀
(1083 bytes)
()
09/23/2005 postreply
11:54:55
•
其實我從來沒有看出老貓有什麽惡意,他的文字很
-我不同意你的看法-
♀
(132 bytes)
()
09/23/2005 postreply
11:58:22
•
對你我就一句話:好好學學語文,“好惡”的“惡”是什麽意思。
-Bodd-
♀
(154 bytes)
()
09/23/2005 postreply
12:06:33
•
BTW,它們的讀音都不一樣,一個讀WU4,一個讀E4。
-Bodd-
♀
(0 bytes)
()
09/23/2005 postreply
12:08:31
•
第一次在這裏看你的幾個貼,感覺你的文字總有一種訓人的味道,
-pass-by-
♀
(44 bytes)
()
10/01/2005 postreply
23:17:45
•
如果你一定要把表達不同意見就理解成訓人,那麽你就是一個自卑狂
-Bodd-
♀
(212 bytes)
()
10/03/2005 postreply
09:35:39
•
回複:如果你一定要把表達不同意見就理解成訓人,那麽你就是一個自卑
-你算老幾?-
♀
(46 bytes)
()
10/04/2005 postreply
01:40:48
•
謝謝指教,我並不自卑!我也不是樓上和你辯論的人
-pass-by-
♀
(276 bytes)
()
10/04/2005 postreply
03:45:35
•
ignore Bodd, he is crazy
-652-
♀
(72 bytes)
()
10/19/2005 postreply
13:46:07
•
你這號人就一個字來形容──賤!
-Bodd-
♀
(722 bytes)
()
10/20/2005 postreply
13:21:25
•
by the way,
-usabc2991-
♂
(272 bytes)
()
09/23/2005 postreply
11:05:00