謝謝答複。我不確認的是“the owners hereby indemnify each other”。這裏的each othe

本文內容已被 [ ireneirene ] 在 2015-10-05 19:58:12 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 共同負責,這個easement定得虧了檸檬椰子汁2015-10-05 17:21:28

哪種情況,這個each other是指“對方”還是“雙方”?一般來講:1.對方造成的損失由另一方賠償。2.共同賠償,不管損失是由哪一方造成。  3. 賠償由自己造成的損失。

字麵上看,是否可以理解each other似乎是第一種情況?謝謝!

請您先登陸,再發跟帖!