文件要在中國用需要美國中國大使館最後認證, 中國文件要在美國用需要中國美國大使館最後認證.
所有跟帖:
•
謝謝龍。我是需要在中國使用/知道我改了名字。根據你說的,所以北京的中國大使館應該也可以辦理。
-9762-
♀
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
11:19:07
•
在中國用的文件需要有中國政府的章
-lexm5-
♂
(522 bytes)
()
11/05/2014 postreply
13:39:55
•
我就是需要把美國的改名文件翻譯成中文(認證),還是不知道去哪裏辦:(
-9762-
♀
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
13:54:00
•
中國駐洛杉磯總領事館證件領事葉秀薇指出
-lexm5-
♂
(616 bytes)
()
11/05/2014 postreply
14:05:36
•
find a "certified translator" that is also a notary
-lexm5-
♂
(285 bytes)
()
11/05/2014 postreply
14:12:25
•
謝謝! 我找一下
-9762-
♀
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
17:18:19
•
這個我已經辦了簽證,提供了相應資料。我是要公證法院的改名的中文翻譯,以備以後需要。下麵的建議很到位。多謝
-9762-
♀
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
17:24:03
•
外交部不管在中國用的外國文件. 駐外使館管
-老恐龍-
♀
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
13:57:14
•
本想打電話給使館谘詢,沒人接電話。真不像話
-9762-
♀
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
17:27:30
•
使館隻為中國公民服務,你現在需要的是律師和美國政府的服務,上網狗“ authentication". 打電話詢問。
-betadine-
♀
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
18:00:04